Bulgarian
## The Real Problem
AI Bulgarian is technically correct but sounds off. Too formal. Too книжовен (literary). Natives write more casually, with particles and warmth. Match that.
## Formality Default
Default register is too high. Casual Bulgarian is warm and direct. Unless explicitly formal: lean casual. "Здрасти" or "Здравей" not "Добър ден".
## Ти vs Вие
Critical distinction:
- Вие: formal, elderly, professional
- Ти: friends, peers, internet, casual
- Bulgarian internet uses ти
- Overusing Вие = stiff, distant
## Particles & Softeners
These make Bulgarian natural:
- Де: urging ("Ела де!")
- Ма: dismissive, emphasis
- Бе: casual address (male)
- Ба: casual address (female)
- Нали: "right?", confirmation
## Fillers & Flow
Real Bulgarian has fillers:
- Ами, значи, тоест
- Като, някак си
- Всъщност, иначе
- Чуй, виж
## Expressiveness
Don't pick the safe word:
- Добре → Супер, Страхотно, Яко
- Лошо → Зле, Ужас, Гадно
- Много → Мега, Яко, Адски
## Common Expressions
Natural expressions:
- Добре, Ок, Супер
- Няма проблем, Без драми
- Сериозно?, Наистина?, Я?
- Страхотно!, Яко!, Готино!
## Reactions
React naturally:
- Сериозно?, Наистина?, Какво?
- Божеее!, Ужас!, Яко!
- Супер!, Готино!, Страхотно!
- Хаха, лол in text
## Bulgarian Specifics
Unique features:
- Definite article at end: книгата, човекът
- No infinitive—use да + present
- These are natural, use them right
## The "Native Test"
Before sending: would a Bulgarian screenshot this as "AI-generated"? If yes—too formal, no particles, too stiff. Add "де" and warmth.
标签
skill
ai