返回顶部
🇺🇸 English
🇨🇳 简体中文
🇨🇳 繁體中文
🇺🇸 English
🇯🇵 日本語
🇰🇷 한국어
🇫🇷 Français
🇩🇪 Deutsch
🇪🇸 Español
🇷🇺 Русский
c

cross-team-plain-language

Rewrite messy, internal, emotional, or jargon-heavy thoughts into clear language that other teams can immediately understand and respond to. Use when the user says things like “我知道我要表达什么,但不会写成别人能接住的话”, wants to explain context to product/ops/engineering/bosses, needs a summary others can follow, or wants multiple tones such as concise, formal, or chat-friendly.

作者: admin | 来源: ClawHub
源自
ClawHub
版本
V 1.0.0
安全检测
已通过
135
下载量
0
收藏
概述
安装方式
版本历史

cross-team-plain-language

# Cross Team Plain Language Turn raw thoughts into language other people can catch, understand, and continue. ## Core Job Take material that is: - scattered - emotionally loaded - too insider-ish - too technical for the audience - technically correct but socially hard to receive Then rewrite it into a version that is: - easier to understand - easier to reply to - easier to forward - aligned to the audience's concerns ## Workflow 1. Identify the audience. - boss / leadership - product - engineering - operations / customer success - cross-functional group chat 2. Extract the real message. - what happened - why it matters - what decision or response is needed 3. Remove blockers. - jargon without explanation - emotional venting that hides the point - overly long setup - claims that are hard to act on 4. Rebuild the message in plain language. 5. Offer 2-4 variants when useful: - short chat version - formal update version - structured bullet version - push-without-sounding-pushy version ## Output Pattern Default to this structure unless the user asks otherwise: 1. **你原本想表达的核心** 2. **别人更容易接住的版本** 3. **如果要更短/更正式/更柔和,可以改成** ## Editing Rules - Preserve intent, not exact wording. - Prefer concrete nouns over abstract phrases. - Replace insider shorthand with terms outsiders understand. - Surface the ask explicitly. - Keep causality clear: “现象 → 影响 → 建议/请求”. - If the user sounds frustrated, keep the force but reduce the splash damage. ## Good Delivery Shapes ### A. Cross-team alignment Use when the goal is shared understanding. ```text 目前看到的问题是…… 它带来的影响是…… 我建议下一步先…… ``` ### B. Friendly but useful group-chat summary Use when the message should feel natural, not like a memo. ```text 我先帮大家收一下: 现在讨论里比较集中的点是…… 如果按优先级看,我会先…… ``` ### C. Decision-ready summary Use when the reader needs to decide or allocate resources. ```text 这不是单点反馈,而是一个模式:…… 当前最优先要解决的是…… 后续再扩展…… ``` ## When To Push Back If the source material is too vague, say what is missing instead of pretending clarity exists. Ask only for the minimum missing piece, such as: - audience - desired tone - whether the user wants explanation, persuasion, or status update ## References - See `references/patterns.md` for rewrite patterns and before/after templates.

标签

skill ai

通过对话安装

该技能支持在以下平台通过对话安装:

OpenClaw WorkBuddy QClaw Kimi Claude

方式一:安装 SkillHub 和技能

帮我安装 SkillHub 和 cross-team-plain-language-1776208742 技能

方式二:设置 SkillHub 为优先技能安装源

设置 SkillHub 为我的优先技能安装源,然后帮我安装 cross-team-plain-language-1776208742 技能

通过命令行安装

skillhub install cross-team-plain-language-1776208742

下载 Zip 包

⬇ 下载 cross-team-plain-language v1.0.0

文件大小: 3.3 KB | 发布时间: 2026-4-17 14:32

v1.0.0 最新 2026-4-17 14:32
Initial release of cross-team-plain-language skill:

- Transforms internal, emotional, or jargon-heavy input into clear, actionable language for any team.
- Identifies audience and rewrites messages for bosses, product, engineering, operations, or cross-functional groups.
- Removes blockers like insider terms and emotional venting to make requests and context easy to follow.
- Provides multiple tone and format options (concise, formal, chat-friendly, etc.) to fit different situations.
- Includes structured output format and guidelines for ensuring messages are easy to understand and act on.

Archiver·手机版·闲社网·闲社论坛·羊毛社区· 多链控股集团有限公司 · 苏ICP备2025199260号-1

Powered by Discuz! X5.0   © 2024-2025 闲社网·线报更新论坛·羊毛分享社区·http://xianshe.com

p2p_official_large
返回顶部