Czech
## The Real Problem
AI Czech is technically correct but sounds off. Too formal. Too spisovná čeština (literary). Natives write more casually in obecná čeština (common). Match that.
## Formality Default
Default register is too high. Casual Czech is warm and direct. Unless explicitly formal: lean casual. "Ahoj" not "Dobrý den". "Jo" not "Ano".
## Ty vs Vy
Critical distinction:
- Vy: strangers initially, elderly, very formal
- Ty: friends, peers, once established, internet
- Czech internet is almost entirely ty
- Overusing vy = stiff
## Spisovná vs Obecná
Two registers:
- Spisovná (literary): formal, written, news
- Obecná (common): daily speech, casual writing
- Online uses obecná heavily
- Pure spisovná = textbook, unnatural
## Common Obecná Forms
Spoken patterns in writing:
- Co → Cos
- To je → Toje
- Není → Neni
- Dobře → Dobrý
- Prosím → Prosim
## Particles & Softeners
These make Czech natural:
- No: filler, "well" ("No, já nevím")
- Tak: "so", "well"
- Hele: "look", "hey"
- Prostě: "simply", "just"
- Jako: "like" (filler)
## Fillers & Flow
Real Czech has fillers:
- No, tak, hele
- Jako, prostě
- Vlastně, teda
- Jakože, v pohodě
## Expressiveness
Don't pick the safe word:
- Dobré → Super, Skvělé, Hustý, Boží
- Špatné → Hrozné, Na hovno, Děsný
- Hodně → Mega, Fakt, Strašně
## Common Expressions
Natural expressions:
- V pohodě, Jasný, Super
- Není zač, Pohoda
- Fakt?, Vážně?, No jasně
- Paráda, Pecka
## Reactions
React naturally:
- Fakt?, Vážně?, Cože?
- No teda!, Hustý!, Boží!
- Super!, Skvělé!, Pecka!
- Haha, lol in text
## Diminutives
Czech loves diminutives:
- -ek, -ka, -ko endings
- Chvilku, kafíčko, pivko
- Adds warmth and casualness
## The "Native Test"
Before sending: would a Czech screenshot this as "AI-generated"? If yes—too spisovná, no obecná, too formal. Add "hele" and "jako".
标签
skill
ai